brainage.egloos.com

포토로그



구글 번역앱의 문자인식과 웬수같은 일본 세로쓰기 by 천하귀남


구글 스마트폰에서 최고의 앱중 하나로 제가 뽑는것이 바로 구글 번역앱입니다. 특이 이걸 최고로 만든 기능이 바로 사진에서 문자를 추출해 인식하는 기능의 완성도가 높아서 입니다. 영어는 물론이고 일본어와 한자도 어느 OCR저리가라할 정도인데다 들고다니기 편한 스마트폰의 카메라인만큼 편리성이 뛰어납니다.

이 앱의 초창기에는 안됬지만 지금은 일본어등 세로쓰기 문장의 인식도 가능해졌습니다.

그래서 국회 도서관에 간 김에 이런 책이 있길래 인식해 봤습니다.
일본 수군의 역사입니다.


그런데... 결정적으로 인식이 안되는군요. 일본어 책의 세로 쓰기가 너무 길어서 인식이 안됩니다. - -;

뭐 가까이 찍으면 한 단락은 되고 좀 더 짧은 목차류는 잘 번역되 대충 보니 일본측의 전투편성등은 잘 나와도 양측의 장비등은 두루뭉수리 하더군요. 일본쪽 책에서도 이 부분 제대로 다룬건 별로 못 본듯합니다. 전국시대 장비류 서적은 많은데 왜 임진왜란관련은 그런가 합니다.



다른 책을 골라 인식시켜보니 이정도 길이는 저 한페이지 통짜로 번역되주던데 정말 아쉽군요. 
잡지등의 한페이지에 다단으로 글이 들어간경우는 정말 번역이 잘됩니다. 그래서 잡지나 취미관련서를 많이 볼수 있어 좋습니다.

지금의 넥서스원이 800만 화소인데 좀 더 화소가 많고 선명한 렌즈의 스마트폰이 나와준다면 더 큰 사이즈의 책도 인식해 번역해줄 날이 오기를 기대합니다.


P.S
인터넷상의 이미지나 모니터의 글자도 찍으면 번역이 잘됩니다. 공개 동인 에로게를 시도해 보니 이거 정말 신세계더군요 ^^;


덧글

  • 한이연 2013/07/11 19:03 # 답글

    사진으로도 된다니 놀라운걸요? 집에 있던 원본서적을 드디어 제대로 읽을 수 있겠네요 좋은 정보 감사드려요 ㅎㅎ
  • 천하귀남 2013/07/12 09:51 #

    어지간한 가로쓰기류는 정말 잘 번역되더군요. 여기에 부수적으로 읽어낸 문자를 복사해 붙이는것이 되기때문에 다른부분에서의 활용도 유용합니다. ^^
  • 타누키 2013/07/11 19:57 # 답글

    와...좋네요. 애플도 연계되면 좋을텐데 말이죠. ㅠㅠ
  • 천하귀남 2013/07/12 09:53 #

    아이폰에는 구글 번역앱이 없나요? 처리의 대부분이 온라인으로 하는것이라 그렇게 문제될것 같지는 않습니다.
    그러고 보니 안드로이드 앱은 번역이나 인식관련 데이터를 미리 다운받아 오프라인 처리도 가능합니다.
  • 타누키 2013/07/12 11:34 #

    제가 못찾는 걸 수도 있는데
    목소리까지 되는 구글 번역기는 있어도 사진인식은
    아무래도 없는 것 같더라구요. ㅠㅠ
  • 천하귀남 2013/07/14 09:37 #

    사진으로 문자인식해 번역해주는 기능이 정말 좋은 기능인데 아직 없다니 아쉬운 일이군요.
  • Muphy 2013/07/11 22:43 # 답글

    좀 더 가면... 증강현실 연계해서 사진으로 찍고 있으면 촬영화면에는 바로 번역본 띄워주는 것도 될 듯 하네요...
  • 천하귀남 2013/07/12 09:57 #

    택배쪽에서 카메라 영상으로 상자의 주소 글자읽어내는 기능 완성된지가 제법 됬고 구글 고글의 실험도 있었으니 구글 글래스에서 상당한 수준으로 나와주지 않을까 기대중입니다. ^^
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.

구글 애널리틱스

통계 위젯 (화이트)

1421622
8355
5886193

이 이글루를 링크한 사람 (화이트)

409

당부드리는 말

블로그 사진을 포함한 전체가 아닌 일부의 내용은 얼마든지 사용하셔도 상관없습니다.

상대방을 존중하는 생각이 있다면 욕설과 과도한 비아냥은 자제를 부탁드립니다. 정도가 심하거나 비로그인의 글은 임의 삭제 가능함을 알려드립니다.

A타입 클린 캠페인 위젯

방문자

Map